Nội Dung Chính
Khi mà thế giới đã liên kết cùng nhau về du lịch, văn hóa, kinh tế thì việc bạn bay ra nước ngoài hay về lại là điều vô cùng bình thường cho các mục đích du học, du lịch, công tác. Dù bạn có bất cứ nhu cầu nào thì yếu tố cần thiết và chắc chắn mà bạn buộc phải có là xin Visa (thị thược).
Visa hay gọi là thị thực lãnh sự, là giấy tờ bắt buộc do Đại Sứ Quán của quốc gia nơi bạn muốn đến cấp cho bạn, có nó bạn mới đủ điều kiện để nhập cảnh vào nước họ. Nhưng để có thể có được Visa bạn cần thõa yêu cầu mang đến những tài liệu được dịch thuật công chứng, có con dấu của chính quyền địa phương. Như vậy, các tài liệu nộp trong hồ sơ visa mới có giá trị pháp lý và có đủ uy tín để chứng thực thông tin cho đương đơn.
Dịch thuật hồ sơ visa là dịch vụ biên dịch, chuyển đổi ngôn ngữ của bộ hồ sơ từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ bạn được yêu cầu. Thông qua những tài liệu đã được dịch thuật công chứng, các cán bộ Đại Sứ Quán có thể xem xét và đánh giá một cách chính xác nhất về hồ sơ của bạn.
Đối với người Việt Nam muốn xin visa ra nước ngoài: Thủ tục cấp visa tùy theo quy định của quốc gia mà bạn muốn đến, bạn có thể liên hệ với đại sứ quán quốc gia đó hoặc các công ty dịch vụ để được tư vấn thủ tục cụ thể.
Việc xét bạn có đủ điều kiện để được cấp visa hay không được quyết định ngay tại thời điểm bạn phỏng vấn xin visa. Tuy nhiên, trước khi đến được vòng phỏng vấn xin visa, bộ hồ sơ của bạn phải được Đại sứ quán xét duyệt. Căn cứ những thông tin trong đó, cán bộ Đại sứ quán sẽ đánh giá mức độ phù hợp và chân thực của đương đơn đối với đất nước mà họ muốn đến.
Vì vậy, Độ chinh xác, đúng sự thật là yêu cầu được đặt lên hàng đầu. Chỉ cần 1 lỗi nhỏ trong hồ sơ khiến người kiểm duyệt nghi ngờ, bạn cũng có thể bị đánh trượt. Vì vậy, tự dịch hồ sơ xin visa là điều tuyệt đối không nên.
Tùy từng loại hình visa mà đại sứ quán yêu cầu các hồ sơ khác nhau, tuy nhiên một visa cơ bản gồm những loại tài liệu sau: chứng minh nhân dân, hộ chiếu, giấy khai sinh, chứng nhận độc thân, lý lịch tư pháp, đăng ký kết hôn, quyết định ly dị, sao kê tài khoản, sổ đỏ, hộ khẩu, quyết định bổ nhiệm, quyết định công tác, hợp đồng lao động, bảng lương, sổ bảo hiểm, bằng tốt nghiệp, bảng điểm, các loại giấy tờ chứng nhận, chứng minh…
Trường hợp Quý khách được người nhà hoặc đối tác xin visa tại nước ngoài, cần chứng nhận lãnh sự hồ sơ giấy tờ để sử dụng tại nước ngoài, hoặc hợp pháp hóa lãnh sự giấy tờ hồ sơ để sử dụng tại Việt Nam, Công ty Dịch thuật công chứng AIA sẽ cung cấp cho Quý khách hàng dịch vụ chứng nhận lãnh sự. (Mời liên hệ để được tư vấn cụ thể)
Một bản dịch công chứng bao gồm: phô tô bản gốc, phô tô bản dịch và xác nhận của Cơ quan công chứng (Phòng tư pháp hoặc phòng công chứng tư)
Hãy đến với dịch thuật AIA- nơi khoảng cách ngôn ngữ là điều không thể.