Ngày nay tiếng Đức cũng nằm trong nhóm các ngôn ngữ được nhiều người sử dụng nhất trên thế giới. Riêng trong khối Liên minh Châu Âu(EU) tiếng Đức đóng vai trò quan trọng trong nhiều lĩnh vực của khối. Còn trong mối quan hệ với Việt Nam thì Đức được coi là 1 ưu tiên hàng đầu nếu muốn đầu tư vào Việt Nam. Từ nhiều năm gần đây chắc các bạn đã từng khá quen thuộc với những thương hiệu tên tuổi như thực phẩm Đức – Việt, bánh mỳ Dönner Kebab hay những thương hiệu ô tô của một đất nước được mệnh danh là đất nước của ngành công nghiệp ô tô như BMW, Porsche,…đang dần chiếm lĩnh thị trường Việt Nam.
Là thị trường lớn và quan trọng nhất trong Liên minh Châu Âu EU với hơn 82 triệu dân, Đức đã khẳng định được vị thế là một trung tâm kinh tế với vị trí ngay giữa lòng châu Âu. Đức thực sự là một “đối tác toàn cầu” và những năm gần đây đang dần trở thành đối tác đáng tin cậy với Việt Nam, điều này được thể hiện qua những giao thương kinh tế không ngừng gia tăng giữa hai nước.
Trong bối cảnh Việt Nam hội nhập thế giới, mở cửa chào đón các nhà đầu tư nước ngoài đặc biệt với bạn hàng Đức thì vai trò trung gian cầu nối của phiên dịch viên ngày càng quan trọng. Điều này đồng nghĩa với vai trò vô cùng thiết yếu của công tác phiên dịch cũng như các công ty cung ứng phiên dịch viên.
Những năm gần đây, sự giao lưu văn hóa giữa hai nước Đức – Việt dần trở nên sâu sắc hơn bởi ngày càng có nhiều người Đức hay các cơ quan Đức sang Việt Nam nhằm tìm chỗ đứng tại thị trường Việt Nam, bên cạnh đó người Việt Nam đặc biệt các du học sinh Việt Nam “đổ bộ” sang Đức lao động và học tập ngày một tăng. Nếu như người Đức đến Việt Nam với mục tiêu mở rộng thị trường ở một khu vực châu Á đang phát triển thì phần nhiều người Việt Nam sang Đức với mục đích thưởng thức cảnh đẹp nên thơ trên dòng sông Rhein hay được tiếp xúc với những con người Đức thân thiện, tốt bụng nhưng cũng vô cùng chịu khó, thông minh và có kỷ luật cao.
Chính vì lí do đó, sự giao dịch qua lại giữa hai nước ngày một thêm gắn kết. Các văn bản, hợp đồng, văn kiện, các dự án về nhiều lĩnh vực từ kinh tế, kỹ thuật, giáo dục, văn hóa đến các tác phẩm văn học đều cần được dịch và truyền tải tới công chúng để hai nước ngày một hiểu nhau và xích lại gần nhau hơn.
Để đáp ứng những nhu cầu hội nhập ngày càng gia tăng trên, PHIÊN DỊCH AIA xuất hiện như một cầu nối, đưa hai nước Đức – Việt nói riêng và các nước trên toàn thế giới nói chung đến gần với nhau hơn. Với đội ngũ phiên dịch viên dầy dặn kinh nghiệm, am tường về kiến thức phổ thông, kiến thức nền cũng như kiến thức chuyên môn, từ vựng phong phú, có những hiểu biết thấu đáo những vấn đề ngôn ngữ và những tương đồng hay khác biệt giữa hai nền văn hóa Á – Âu và hơn thế đấy là những con người được đào tạo qua các trường lớp chuyên ngành dịch thuật có uy tín. Chúng tôi tự hào mang đến cho bạn những sản phẩm phiên dịch đáp ứng nhu cầu của khách hàng, đúng tiến độ và đảm bảo độ chính xác cao. Hãy đến và tin ở khả năng làm việc của chúng tôi, điều mà đã được không ít quý khách hàng “kiểm định” trong suốt thời gian văn phòng có mặt tại Việt Nam. PHIÊN DỊCH AIA sẽ đem đến cho khách hàng sự hài lòng tuyệt đối.
Quý khách vui lòng liên hệ theo thông tin dưới đây để được tư vấn nhanh nhất:
CHI NHÁNH HÀ NỘI 92 Nguyễn Xiển, Thanh Xuân, Hà Nội ĐT: 04.39903758– 0932 23 23 18
|
CHI NHÁNH SÀI GÒN Địa chỉ: Master building, 155 Hai Bà Trưng, P6, Q3 ĐT: 08 66829216 – 0932 23 79 39, 0906 226 526 Website:https://www.dichthuataia.com |